Skip to main content
  • Home
  • About
  • Faculty Experts
  • For The Media
  • ’Cuse Conversations Podcast
  • Topics
    • Alumni
    • Events
    • Faculty
    • Students
    • All Topics
  • Contact
  • Submit
Arts & Culture
  • All News
  • Arts & Culture
  • Business & Economy
  • Campus & Community
  • Health & Society
  • Media, Law & Policy
  • STEM
  • Veterans
  • University Statements
  • Syracuse University Impact
  • |
  • The Peel
  • Athletics
Sections
  • All News
  • Arts & Culture
  • Business & Economy
  • Campus & Community
  • Health & Society
  • Media, Law & Policy
  • STEM
  • Veterans
  • University Statements
  • Syracuse University Impact
  • |
  • The Peel
  • Athletics
  • Home
  • About
  • Faculty Experts
  • For The Media
  • ’Cuse Conversations Podcast
  • Topics
    • Alumni
    • Events
    • Faculty
    • Students
    • All Topics
  • Contact
  • Submit
Arts & Culture

Professor Sheds Light on Origins of Jewish Fiction

Friday, June 17, 2016, By Rob Enslin
Share
College of Arts and Sciences

The origins of modern Jewish literature are the focus of a new book by a professor in the College of Arts and Sciences.

Ken Frieden

Ken Frieden

Ken Frieden, the B.G. Rudolph Professor of Jewish Studies, is the author of “Travels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction” (Syracuse University Press, 2016).

Using a novel approach to literary and cultural studies, the book traces modern Hebrew literature back to 1780, when German Jews began moving beyond the confines of their Torah- and Zion-centered worldview. The shift spawned a steady stream of original and translated travel literature, which stood in sharp contrast to traditional Hebrew pilgrimage narratives.

“Many authors diverged from these pilgrimage traditions and appropriated travel narratives to North and South America, Europe and Africa,” says Frieden, a scholar of Hebrew, Yiddish and comparative literature. “In particular, their efforts to translate sea stories from European languages—with their nautical terms, wide horizons and exotic occurrences—made unusual demands on Hebrew. Instead of relying on Biblical phrases at every turn, the authors forged a radically new descriptive language.”

Chief proponents of this aesthetic included Isaac Euchel, Menachem Lefin and Joseph Perl, all leaders of the Haskalah movement who sought to rejuvenate Jewish culture by appropriating European Enlightenment writings. Working primarily in Hebrew and German, they devised remarkable literary innovations that were all but forgotten by the time of the Holocaust and the creation of Israel, where Hebrew flourished as a secular, national language.

Frieden compares medieval and early modern Hebrew to a ship in a bottle, moored to ancient scripture. While it changed design, the “Hebrew vessel,” as he calls it, did not voyage into the world until the early 1800s.

“Early modern speakers of Yiddish and German gave Hebrew the breath of life, when they translated dialogues, descriptions and thought processes from their vernaculars into Hebrew,” says Frieden, who teaches literature courses in the departments of English, Religion and Languages, Literatures, and Linguistics. “These newly imagined tales of pilgrimage and daring pulled the ship out of the bottle and thrust Hebrew into the modern world.”

Other scholars have been quick to praise Frieden, whose deft linguistic analysis infuses new life into the study of Jewish literature and European Jewry.

Jeremy Dauber, professor of Germanic Languages and director of the Institute of Israel and Jewish Studies at Columbia University, considers the book “exemplary.” He writes that it “explains how travel literature exemplifies … acts of cultural transfer that are so much at the heart of Jewish literary modernity.”

“Frieden lays out, in admirably clear detail, the linguistic pieces of the puzzle,” Dauber adds.

"Travels in Translation" coverRobert Alter, professor of Hebrew and comparative literature at the University of California at Berkeley, calls “Travels in Translation” an “important revision” to Hebrew literary history, showing “how the beginnings of a viable prose style go back to the early 19th century, and translation played a crucial role.”

An accomplished scholar and teacher, Frieden earned a Ph.D. in comparative literature from Yale. He is the author or editor of several other scholarly books, including “Classic Yiddish Fiction” (SUNY Press, 1995). He also has translated Yiddish fiction, and has edited the anthology “Classic Yiddish Stories of S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem and I. L. Peretz” (SU Press, 2004), which was a finalist for the National Jewish Book Award.

Frieden is co-editor (with Yale University’s Harold Bloom) of SU Press’ Judaic Traditions in Literature, Music and Art series, which has published more than 60 scholarly books since 1995. Frieden also has authored articles, book reviews, forewords, encyclopedia entries, translations and commentaries.

His many honors and awards include a prestigious Humboldt Research Fellowship, which enabled him to do advanced research in Berlin and Düsseldorf, Germany.

Fluent in Yiddish, Hebrew, French and German, Frieden travels the world as a visiting professor, guest lecturer, conference presenter and Klezmer clarinetist.

He is launching his book on Wednesday, June 29, at Tmol Shilshom, a historic bookstore-café in Jerusalem.

  • Author

Rob Enslin

  • Recent
  • Empowering Learners With Personalized Microcredentials, Stackable Badges
    Thursday, July 3, 2025, By Hope Alvarez
  • WISE Women’s Business Center Awarded Grant From Empire State Development, Celebrates Entrepreneur of the Year Award
    Thursday, July 3, 2025, By Dawn McWilliams
  • Rose Tardiff ’15: Sparking Innovation With Data, Mapping and More
    Thursday, July 3, 2025, By News Staff
  • Paulo De Miranda G’00 Received ‘Much More Than a Formal Education’ From Maxwell
    Thursday, July 3, 2025, By Jessica Youngman
  • Law Professor Receives 2025 Onondaga County NAACP Freedom Fund Award
    Thursday, July 3, 2025, By Robert Conrad

More In Arts & Culture

VPA Announces New Drama Department Chair

The College of Visual and Performing Arts (VPA) has appointed Eleanor Holdridge as the new chair of the Department of Drama effective July 1. Holdridge comes to Syracuse University from the Catholic University of America, where she served as professor…

Swinging Into Summer: Syracuse International Jazz Fest Returns With Star Power, Student Talent and a Soulful Campus Finale

Get ready for the sweet summer sounds of jazz in the city and on campus. The University is again a sponsor of the Syracuse International Jazz Fest, a five-day celebration of world-class jazz music and community spirit, taking place June…

Tiffany Xu Named Harry der Boghosian Fellow for 2025-26

The School of Architecture has announced that architect Tiffany Xu is the Harry der Boghosian Fellow for 2025–26. Xu will succeed current fellow, Erin Cuevas, and become the tenth fellow at the school. The Boghosian Fellowship at the School of…

Syracuse Stage Concludes 2024-25 Season With ‘The National Pastime’

Syracuse Stage concludes its 2024-25 season with the world premiere production of “The National Pastime,” a provocative psychological thriller about state secrets, sonic weaponry, stolen baseball signs and the father and son relationship in the middle of it all. Written…

Syracuse Stage Hosts Inaugural Julie Lutz New Play Festival

Syracuse Stage is pleased to announce that the inaugural Julie Lutz New Play Festival will be held at the theatre this June. Formerly known as the Cold Read Festival of New Plays, the festival will feature a work-in-progress reading and…

Subscribe to SU Today

If you need help with your subscription, contact sunews@syr.edu.

Connect With Us

  • X
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • LinkedIn
Social Media Directory

For the Media

Find an Expert Follow @SyracuseUNews
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • LinkedIn
  • @SyracuseU
  • @SyracuseUNews
  • Social Media Directory
  • Accessibility
  • Privacy
  • Campus Status
  • Syracuse.edu
© 2025 Syracuse University News. All Rights Reserved.