Skip to main content
  • Home
  • About
  • Faculty Experts
  • For The Media
  • ’Cuse Conversations Podcast
  • Topics
    • Alumni
    • Events
    • Faculty
    • Students
    • All Topics
  • Contact
  • Submit
Arts & Culture
  • All News
  • Arts & Culture
  • Business & Economy
  • Campus & Community
  • Health & Society
  • Media, Law & Policy
  • STEM
  • Veterans
  • University Statements
  • Syracuse University Impact
  • |
  • The Peel
  • Athletics
Sections
  • All News
  • Arts & Culture
  • Business & Economy
  • Campus & Community
  • Health & Society
  • Media, Law & Policy
  • STEM
  • Veterans
  • University Statements
  • Syracuse University Impact
  • |
  • The Peel
  • Athletics
  • Home
  • About
  • Faculty Experts
  • For The Media
  • ’Cuse Conversations Podcast
  • Topics
    • Alumni
    • Events
    • Faculty
    • Students
    • All Topics
  • Contact
  • Submit
Arts & Culture

Professor Sheds Light on Origins of Jewish Fiction

Friday, June 17, 2016, By Rob Enslin
Share
College of Arts and Sciences

The origins of modern Jewish literature are the focus of a new book by a professor in the College of Arts and Sciences.

Ken Frieden

Ken Frieden

Ken Frieden, the B.G. Rudolph Professor of Jewish Studies, is the author of “Travels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction” (Syracuse University Press, 2016).

Using a novel approach to literary and cultural studies, the book traces modern Hebrew literature back to 1780, when German Jews began moving beyond the confines of their Torah- and Zion-centered worldview. The shift spawned a steady stream of original and translated travel literature, which stood in sharp contrast to traditional Hebrew pilgrimage narratives.

“Many authors diverged from these pilgrimage traditions and appropriated travel narratives to North and South America, Europe and Africa,” says Frieden, a scholar of Hebrew, Yiddish and comparative literature. “In particular, their efforts to translate sea stories from European languages—with their nautical terms, wide horizons and exotic occurrences—made unusual demands on Hebrew. Instead of relying on Biblical phrases at every turn, the authors forged a radically new descriptive language.”

Chief proponents of this aesthetic included Isaac Euchel, Menachem Lefin and Joseph Perl, all leaders of the Haskalah movement who sought to rejuvenate Jewish culture by appropriating European Enlightenment writings. Working primarily in Hebrew and German, they devised remarkable literary innovations that were all but forgotten by the time of the Holocaust and the creation of Israel, where Hebrew flourished as a secular, national language.

Frieden compares medieval and early modern Hebrew to a ship in a bottle, moored to ancient scripture. While it changed design, the “Hebrew vessel,” as he calls it, did not voyage into the world until the early 1800s.

“Early modern speakers of Yiddish and German gave Hebrew the breath of life, when they translated dialogues, descriptions and thought processes from their vernaculars into Hebrew,” says Frieden, who teaches literature courses in the departments of English, Religion and Languages, Literatures, and Linguistics. “These newly imagined tales of pilgrimage and daring pulled the ship out of the bottle and thrust Hebrew into the modern world.”

Other scholars have been quick to praise Frieden, whose deft linguistic analysis infuses new life into the study of Jewish literature and European Jewry.

Jeremy Dauber, professor of Germanic Languages and director of the Institute of Israel and Jewish Studies at Columbia University, considers the book “exemplary.” He writes that it “explains how travel literature exemplifies … acts of cultural transfer that are so much at the heart of Jewish literary modernity.”

“Frieden lays out, in admirably clear detail, the linguistic pieces of the puzzle,” Dauber adds.

"Travels in Translation" coverRobert Alter, professor of Hebrew and comparative literature at the University of California at Berkeley, calls “Travels in Translation” an “important revision” to Hebrew literary history, showing “how the beginnings of a viable prose style go back to the early 19th century, and translation played a crucial role.”

An accomplished scholar and teacher, Frieden earned a Ph.D. in comparative literature from Yale. He is the author or editor of several other scholarly books, including “Classic Yiddish Fiction” (SUNY Press, 1995). He also has translated Yiddish fiction, and has edited the anthology “Classic Yiddish Stories of S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem and I. L. Peretz” (SU Press, 2004), which was a finalist for the National Jewish Book Award.

Frieden is co-editor (with Yale University’s Harold Bloom) of SU Press’ Judaic Traditions in Literature, Music and Art series, which has published more than 60 scholarly books since 1995. Frieden also has authored articles, book reviews, forewords, encyclopedia entries, translations and commentaries.

His many honors and awards include a prestigious Humboldt Research Fellowship, which enabled him to do advanced research in Berlin and Düsseldorf, Germany.

Fluent in Yiddish, Hebrew, French and German, Frieden travels the world as a visiting professor, guest lecturer, conference presenter and Klezmer clarinetist.

He is launching his book on Wednesday, June 29, at Tmol Shilshom, a historic bookstore-café in Jerusalem.

  • Author

Rob Enslin

  • Recent
  • Syracuse University Libraries’ Information Literacy Scholars Produce Information Literacy Collab Journal
    Thursday, May 29, 2025, By Cristina Hatem
  • Syracuse Pride on Display: Limited-Edition Poster Supports Future Generations
    Thursday, May 29, 2025, By News Staff
  • Timur Hammond’s ‘Placing Islam’ Receives Journal’s Honorable Mention
    Tuesday, May 27, 2025, By News Staff
  • Syracuse University, Lockerbie Academy Reimagine Partnership, Strengthen Bond
    Friday, May 23, 2025, By News Staff
  • Expert Available to Discuss DOD Acceptance of Qatari Jet
    Thursday, May 22, 2025, By Vanessa Marquette

More In Arts & Culture

Syracuse Stage Hosts Inaugural Julie Lutz New Play Festival

Syracuse Stage is pleased to announce that the inaugural Julie Lutz New Play Festival will be held at the theatre this June. Formerly known as the Cold Read Festival of New Plays, the festival will feature a work-in-progress reading and…

Light Work Opens New Exhibitions

Light Work has two new exhibitions, “The Archive as Liberation” and “2025 Light Work Grants in Photography, that will run through Aug. 29. “The Archive as Liberation” The exhibition is on display in the Kathleen O. Ellis Gallery at Light…

Spelman College Glee Club to Perform at Return to Community: A Sunday Gospel Jazz Service June 29

As the grand finale of the 2025 Syracuse International Jazz Fest, the Spelman College Glee Club of Atlanta will perform at Hendricks Chapel on Sunday, June 29. The Spelman College Glee Club, now in its historic 100th year, is the…

Alumnus, Visiting Scholar Mosab Abu Toha G’23 Wins Pulitzer Prize for New Yorker Essays

Mosab Abu Toha G’23, a graduate of the M.F.A. program in creative writing in the College of Arts and Sciences and a current visiting scholar at Syracuse University, has been awarded the 2025 Pulitzer Prize for a series of essays…

School of Architecture Faculty Pablo Sequero Named Winner of 2025 Architectural League Prize

School of Architecture faculty member Pablo Sequero’s firm, salazarsequeromedina, has been named to the newest cohort of winners in the biennial Architectural League Prize for Young Architects + Designers, one of North America’s most prestigious awards for young practitioners. “An…

Subscribe to SU Today

If you need help with your subscription, contact sunews@syr.edu.

Connect With Us

  • X
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • LinkedIn
Social Media Directory

For the Media

Find an Expert Follow @SyracuseUNews
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • LinkedIn
  • @SyracuseU
  • @SyracuseUNews
  • Social Media Directory
  • Accessibility
  • Privacy
  • Campus Status
  • Syracuse.edu
© 2025 Syracuse University News. All Rights Reserved.